Category · 範疇

行為の対象

Object of Action


Comparison Overview

Patterns in this category mark the target or object toward which an action, thought, or speech is directed. They range from the general-purpose 'about' (〜について) to more specialized functions: directional targeting (〜に対して), audience design (〜向け), natural suitability (〜向き), formal register (〜に関して), fulfilling expectations (〜にこたえて), controversy framing (〜をめぐって), and serious involvement (〜にかかわる). Several patterns can appear in similar contexts but differ in crucial nuance — 〜について vs 〜に関して differs only in register, 〜向け vs 〜向き encodes intention vs natural fit, and 〜をめぐって adds a conflict dimension absent from neutral 〜について.

Quick Reference
〜についてThe most common 'about' — general purpose, all registers. Attributive: 〜についての.
〜に対して・〜に対するMarks who/what an action or feeling is directed AT. Also used for contrast (whereas). Attributive: 〜に対する.
〜向けDeliberately designed FOR a target audience — emphasizes intent and targeting. Contrast with 〜向き.
〜向きNaturally SUITED to — emphasizes inherent fit, not design. Also means literal/figurative orientation.
〜に関して・〜に関するFormal written 'regarding' — equivalent to 〜について in official/academic contexts. Attributive: 〜に関する.
〜にこたえて・〜にこたえるIn response to expectations/needs/hopes — fulfilling someone's wishes through action. Only specific nouns (期待, 要望, 声, etc.) fit.
〜をめぐって・〜をめぐるOver a controversy — disputes, debates, conflicting views. Verbs like 議論する / 争う / 対立する typically follow.
〜にかかわるConcerning serious stakes — life, honor, future at stake. Not for trivial involvement.
01
N4JLPT N4 · 1 Grammar

grammar.pattern · 文型

〜について

N4

Meaning · 意味

about; concerning; regarding

Conjugation · 接続

N + について / N + についての + N

The most common and neutral pattern for marking the topic of discussion, thought, inquiry, or study. Used across all registers, from casual conversation to formal writing. The attributive form 〜についての modifies nouns. Distinct from 〜に対して, which marks a directional target or attitude rather than a neutral topic. Also distinct from 〜に関して, which is its formal/written counterpart.

Examples · 例文
  1. 01

    日本の文化について調べています。

    にほんのぶんかについてしらべています。

    I'm researching about Japanese culture.

  2. 02

    この問題について、もう少し詳しく説明してください。

    このもんだいについて、もうすこしくわしくせつめいしてください。

    Please explain this problem in a bit more detail.

  3. 03

    卒業後の進路について、先生に相談した。

    そつぎょうごのしんろについて、せんせいにそうだんした。

    I consulted my teacher about my career path after graduation.

  4. 04

    彼は自分の過去については何も話さなかった。

    かれはじぶんのかこについてはなにもはなさなかった。

    He didn't say anything about his past.

02
N3JLPT N3 · 3 Grammar

grammar.pattern · 文型

〜に対して・〜に対する

N3

Meaning · 意味

toward; against; regarding (directional); in contrast to

Conjugation · 接続

N + に対して / N + に対する + N / 普通形 + のに対して(对比)

Marks the target or direction of an action, feeling, or attitude — toward whom or what something is directed. Also used for contrast ('whereas / in contrast to') with のに対して. The attributive form 〜に対する modifies nouns. Distinct from 〜について, which simply marks a topic without directional nuance. In the contrast usage, the two clauses describe opposing or contrasting qualities. Not used for physical direction (use 〜に向かって for that).

Examples · 例文
  1. 01

    目上の人に対しては、敬語を使うべきだ。

    めうえのひとに対しては、けいごをつかうべきだ。

    You should use polite language toward superiors.

  2. 02

    彼は誰に対しても親切だ。

    かれはだれにたいしてもしんせつだ。

    He is kind to everyone.

  3. 03

    この問題に対する彼の考えを聞きたい。

    このもんだいにたいするかれのかんがえをききたい。

    I want to hear his thoughts regarding this problem.

  4. 04

    日本の夏が暑いのに対して、冬はとても寒い。

    にほんのなつがあついのに対して、ふゆはとてもさむい。

    Whereas Japanese summers are hot, winters are very cold.

grammar.pattern · 文型

〜向け

N3

Meaning · 意味

aimed at; intended for; designed for (a target audience)

Conjugation · 接続

N + 向け / N + 向けの + N / N + 向けに + V

Indicates that something is deliberately created or designed for a specific audience, market, or purpose. The emphasis is on intention and targeting — someone made a choice about who this is for. Distinct from 〜向き, which describes natural suitability rather than purposeful design. Frequently used with products, events, policies, and content. Compare: 子供向けの本 (a book published for children) vs 子供向きの本 (a book suitable for children).

Examples · 例文
  1. 01

    この絵本は子ども向けに作られています。

    このえほんはこどもむけにつくられています。

    This picture book is made for children.

  2. 02

    初心者向けのパソコン教室が開かれた。

    しょしんしゃむけのパソコンきょうしつがひらかれた。

    A computer class aimed at beginners was opened.

  3. 03

    若者向けにデザインされたスマートフォンが発売された。

    わかものむけにデザインされたスマートフォンがはつばいされた。

    A smartphone designed for young people was released.

  4. 04

    海外向けの製品には、英語の説明書が付いている。

    かいがいむけのせいひんには、えいごのせつめいしょがついている。

    Products for overseas markets come with English manuals.

grammar.pattern · 文型

〜向き

N3

Meaning · 意味

suitable for; suited to; appropriate for; -facing

Conjugation · 接続

N + 向き / N + 向きの + N / N + 向きに + V

Describes something as naturally fitting or appropriate for a particular person, purpose, or situation. The emphasis is on inherent suitability, not deliberate design intent. 〜向き is about nature/match; 〜向け is about targeting/design. Also used in set phrases like 前向き (forward-looking/positive), 右向き (right-facing), and 外向き (outward-facing), where it describes literal or figurative orientation rather than suitability.

Examples · 例文
  1. 01

    この仕事は女性向きだとは限らない。

    このしごとはじょせいむきだとはかぎらない。

    It's not necessarily true that this job is suited for women.

  2. 02

    この映画は大人向きの内容だ。

    このえいがはおとなむきのないようだ。

    This movie has content suitable for adults.

  3. 03

    彼はどちらかというと学者向きだ。

    かれはどちらかというとがくしゃむきだ。

    He is, if anything, more the scholarly type.

  4. 04

    この辺りは静かで、家族向きの住宅地です。

    このあたりはしずかで、かぞくむきのじゅうたくちです。

    This area is quiet and is a residential area suited for families.

03
N2JLPT N2 · 4 Grammar

grammar.pattern · 文型

〜に関して・〜に関する

N2

Meaning · 意味

regarding; concerning; with regard to

Conjugation · 接続

N + に関して / N + に関する + N

Formal/written equivalent of 〜について. Used in official documents, academic writing, news reports, and business correspondence. Functionally nearly identical to 〜について but with a stiffer, more formal register. The attributive form 〜に関する is very common in document titles and headings. Not typically used in casual conversation — switching to 〜について in speech sounds more natural.

Examples · 例文
  1. 01

    環境問題に関して、専門家による講演が行われた。

    かんきょうもんだいにかんして、せんもんかによるこうえんがおこなわれた。

    A lecture by experts was held regarding environmental issues.

  2. 02

    この事件に関する情報を求めています。

    このじけんにかんするじょうほうをもとめています。

    We are seeking information regarding this incident.

  3. 03

    採用選考に関するお問い合わせは、人事部までお願いします。

    さいようせんこうにかんするおといあわせは、じんじぶまでおねがいします。

    For inquiries regarding the recruitment selection process, please contact the HR department.

  4. 04

    消費税の改正に関して、様々な意見が出されている。

    しょうひぜいのかいせいにかんして、さまざまないけんがだされている。

    Various opinions are being expressed regarding the consumption tax revision.

grammar.pattern · 文型

〜にこたえて・〜にこたえる

N2

Meaning · 意味

in response to (expectations, needs, demands, support)

Conjugation · 接続

N + にこたえて / N + にこたえる + N

Expresses that someone acts in order to meet or fulfill another's expectations, hopes, demands, requests, or support. The noun before the pattern must be something that can be 'responded to' in a fulfilling sense — typically 期待 (expectations), 要望 (demands), 声 (voices), 希望 (hopes), 信頼 (trust), 支援 (support), ニーズ (needs). Not used for responding to questions (use 質問に答える instead) or replying to letters. The kanji 応える is preferred for this 'fulfill/meet' sense; 答える is for answering questions.

Examples · 例文
  1. 01

    消費者の要望にこたえて、新商品を開発した。

    しょうひしゃのようぼうにこたえて、しんしょうひんをかいはつした。

    In response to consumer demands, we developed a new product.

  2. 02

    ファンの声援にこたえて、選手は全力を尽くした。

    ファンのせいえんにこたえて、せんしゅはぜんりょくをつくした。

    In response to the fans' cheers, the athlete gave it their all.

  3. 03

    国民の期待にこたえる政策が求められている。

    こくみんのきたいにこたえるせいさくがもとめられている。

    Policies that respond to the people's expectations are being called for.

  4. 04

    多くの寄付が寄せられ、その善意にこたえて支援活動を拡大した。

    おおくのきふがよせられ、そのぜんいにこたえてしえんかつどうをかくだいした。

    Many donations were received, and in response to that goodwill, aid activities were expanded.

grammar.pattern · 文型

〜をめぐって・〜をめぐる

N2

Meaning · 意味

concerning; over (an issue); surrounding (a controversy)

Conjugation · 接続

N + をめぐって / N + をめぐる + N

Used when a topic or issue becomes the center of debate, dispute, or controversy. The preceding noun is typically something contested — 問題 (problem), 法案 (bill), 土地 (land), 権利 (rights), 方針 (policy). The verb that follows is typically 議論する, 争う, 対立する, 討論する, etc. Distinct from 〜について: 〜をめぐって carries a strong connotation of conflicting opinions, competition, or struggle, not just a neutral topic. Also distinct from 〜に対して, which marks a directional target rather than a contested subject.

Examples · 例文
  1. 01

    新しい法律をめぐって、国会で激しい議論が行われた。

    あたらしいほうりつをめぐって、こっかいではげしいぎろんがおこなわれた。

    Heated debate took place in the Diet over the new law.

  2. 02

    遺産をめぐる争いが、兄弟の間で起きた。

    いさんをめぐるあらそいが、きょうだいのあいだでおきた。

    A dispute over the inheritance arose between the siblings.

  3. 03

    環境保護をめぐって、政府と企業の意見が対立している。

    かんきょうほごをめぐって、せいふときぎょうのいけんがたいりつしている。

    Opinions are clashing between the government and corporations over environmental protection.

  4. 04

    この島の領有権をめぐる問題は、まだ解決していない。

    このしまのりょうゆうけんをめぐるもんだいは、まだかいけつしていない。

    The issue concerning territorial rights over this island has not yet been resolved.

grammar.pattern · 文型

〜にかかわる

N2

Meaning · 意味

be related to; affect; involve (important/serious matters)

Conjugation · 接続

N + にかかわる / N + にかかわる + N

Expresses that something relates to or affects important, often serious matters — life, death, honor, reputation, future, fate, fundamental rights. The noun is typically weighty: 命 (life), 名誉 (honor), 将来 (future), 人間の尊厳 (human dignity), プライバシー (privacy), 存続 (survival). Distinct from 〜について, which simply marks a topic without the gravity. Also distinct from 〜に関する, which is a neutral formal 'concerning' — 〜にかかわる implies stakes or consequences. Note the separate pattern 〜にかかわらず ('regardless of'), which has a completely different function.

Examples · 例文
  1. 01

    これは命にかかわる重大な問題だ。

    これはいのちにかかわるじゅうだいなもんだいだ。

    This is a serious matter that concerns life itself.

  2. 02

    個人情報にかかわる仕事なので、慎重に扱ってください。

    こじんじょうほうにかかわるしごとなので、しんちょうにあつかってください。

    Since this work involves personal information, please handle it carefully.

  3. 03

    会社の将来にかかわる重要な決断だ。

    かいしゃのしょうらいにかかわるじゅうようなけつだんだ。

    It's an important decision that will affect the company's future.

  4. 04

    教育は国の未来にかかわる大切な問題である。

    きょういくはくにのみらいにかかわるたいせつなもんだいである。

    Education is an important issue that concerns the nation's future.