This category covers non-limitation and addition — expanding scope, adding elements, and expressing 'not only ~ but also.' Patterns range from basic (だけでなく N4, ばかりでなく N3) through formal written (のみならず N2, にとどまらず N2) to sophisticated N1 expressions (もさることながら, と相まって). Key progressions: ばかりか escalates (even/on the contrary), はおろか is strongly negative (let alone), も〜ば〜も lists parallel items neutrally, 上に requires same evaluative polarity. The 'not to mention' family (はもちろん N3, はもとより N2) marks the first element as obvious. と相まって uniquely expresses synergistic combination.
Quick Reference
〜だけでなく
Most basic 'not only ~ but also.' Neutral, versatile, all parts of speech. 〜も in second clause. N4.
〜ばかりでなく
Slightly more formal than だけでなく. Same structure, written/structured speech. N3.
〜ばかりか
Escalation: 'not only but even.' Often with まで/さえ. Second clause more extreme. N2.
〜に限らず
Negative of に限り — expands scope. 'Not limited to X, also Y.' N2.
〜のみならず
Formal/literary 'not only ~ but also.' Academic papers, speeches. N2.
〜にとどまらず
Not stopping at X — extends beyond boundaries. News/analysis. N2.
〜も〜ば〜も・〜も〜なら〜も
Lists two parallel (often contrasting) items. Neutral coexistence. N3.
〜上(に)
Cumulative — both clauses share evaluative direction (both good or both bad). N3.
〜はもちろん
First element obvious. XはもちろんYも = 'X goes without saying, also Y.' N3.
〜はもとより
More formal はもちろん. Formal writing, business. Also means 'from the start.' N2.
〜はおろか
Strong negative: 'let alone X, not even Y (more basic).' Always with negative predicate. N2.
〜もさることながら
Refined: 'X is important of course, but Y is also noteworthy.' Reviews/critiques. N1.
〜と相まって
Two factors synergize for heightened effect. Formal analysis. N1.
01
N4JLPT N4 · 1 Grammar
grammar.pattern · 文型
〜だけでなく
N4
Meaning · 意味
Not only ~ but also ~
Conjugation · 接続
V-辞書形 / イAdj / NaAdj-な / N + だけでなく
The most basic and versatile 'not only ~ but also' pattern. Can connect any part of speech and is neutral in formality — suitable for both speaking and writing. Frequently paired with も in the second clause: 〜だけでなく〜も. This is the first addition pattern learners encounter at N4 level.
Examples · 例文
01
彼は日本語だけでなく、英語も話せる。
かれはにほんごだけでなく、えいごもはなせる。
He can speak not only Japanese but also English.
02
この店は値段が安いだけでなく、味もおいしい。
このみせはねだんがやすいだけでなく、あじもおいしい。
This restaurant is not only cheap but also delicious.
03
彼女は美しいだけでなく、頭もいい。
かのじょはうつくしいだけでなく、あたまもいい。
She is not only beautiful but also smart.
02
N3JLPT N3 · 4 Grammar
grammar.pattern · 文型
〜ばかりでなく
N3
Meaning · 意味
Not only ~ but also (slightly formal)
Conjugation · 接続
V-辞書形 / イAdj / N + ばかりでなく
Slightly more formal than だけでなく but fundamentally similar in meaning. Often used in written Japanese or more structured speech. Like だけでなく, it is commonly paired with も in the following clause. Note: NaAdj takes な before ばかりでなく (e.g. 静かなばかりでなく).
Examples · 例文
01
彼は勉強ができるばかりでなく、スポーツも得意だ。
かれはべんきょうができるばかりでなく、スポーツもとくいだ。
Not only is he good at studying, but he is also skilled at sports.
02
この映画は面白いばかりでなく、感動的でもある。
このえいがはおもしろいばかりでなく、かんどうてきでもある。
This movie is not only entertaining but also moving.
03
彼女は親切なばかりでなく、ユーモアもある。
かのじょはしんせつなばかりでなく、ユーモアもある。
She is not only kind but also has a sense of humor.
grammar.pattern · 文型
〜も〜ば〜も・〜も〜なら〜も
N3
Meaning · 意味
Both ~ and ~; there are both ~ and ~ (listing parallel elements)
Conjugation · 接続
N + も + [conditional/仮定形] + ば + N + も / N + も + [conditional] + なら + N + も
Lists two parallel (often contrasting) qualities or items that coexist. The conditional form ば or なら connects the two elements. Often used to describe pros and cons, or positive and negative aspects of the same thing. Common pattern: 〜もいれば〜もいる (there are both X people and Y people). The ば form is more common; なら is used for na-adjectives and nouns with a slightly more formal tone.
Examples · 例文
01
人生には嬉しいこともあれば、悲しいこともある。
じんせいにはうれしいこともあれば、かなしいこともある。
In life, there are both happy times and sad times.
02
あの店は値段も安ければ、味もいい。
あのみせはねだんもやすければ、あじもいい。
That restaurant is both cheap and tasty.
03
彼はお酒も飲めば、タバコも吸う。
かれはおさけものめば、タバコもすう。
He both drinks alcohol and smokes cigarettes.
grammar.pattern · 文型
〜上(に)
N3
Meaning · 意味
On top of ~; in addition to ~; moreover ~
Conjugation · 接続
V-辞書形 / イAdj / NaAdj-な / N-の + 上に
Adds information cumulatively — 'on top of X, also Y.' Both X and Y share the same evaluative direction (both positive or both negative). Cannot be used when the first clause is good and the second is bad (or vice versa). The second clause must be in the same evaluative polarity. Often the に is dropped in spoken Japanese: 〜上、. The noun form uses の: 雨の上に風も強い (on top of rain, the wind is strong too).
Examples · 例文
01
今日は寒い上に、風も強い。
きょうはさむいうえに、かぜもつよい。
Today it's cold, and on top of that, the wind is strong.
02
彼は頭がいい上に、努力も欠かさない。
かれはあたまがいいうえに、どりょくもかかさない。
He is smart, and on top of that, he never neglects effort.
03
道に迷った上に、携帯の電池も切れてしまった。
みちにまよったうえに、けいたいのでんちもきれてしまった。
I got lost, and on top of that, my phone battery died.
grammar.pattern · 文型
〜はもちろん
N3
Meaning · 意味
Not to mention ~; ~ of course; needless to say ~
Conjugation · 接続
N + はもちろん
Marks something as obvious or taken for granted, then extends the statement to include something less obvious. Structure: Xはもちろん、Yも — 'X goes without saying, but Y as well.' X is the more obvious member of the set. Very common in everyday speech and writing. Similar to はもちろんのこと (more formal variant).
Examples · 例文
01
彼は英語はもちろん、フランス語も話せる。
かれはえいごはもちろん、フランスごもはなせる。
He speaks French, not to mention English.
02
日本はもちろん、海外でも人気がある。
にほんはもちろん、かいがいでもにんきがある。
It's popular overseas, not to mention in Japan.
03
この施設は、平日はもちろん、週末も利用できる。
このしせつは、へいじつはもちろん、しゅうまつもりようできる。
This facility can be used on weekends, not to mention weekdays.
03
N2JLPT N2 · 6 Grammar
grammar.pattern · 文型
〜ばかりか
N2
Meaning · 意味
Not only ~ but even ~; not merely ~ but on the contrary ~
Conjugation · 接続
V-辞書形 / イAdj / NaAdj-な / N + ばかりか
Stronger than だけでなく — often followed by まで or さえ to express 'even' in the second clause, implying something surprising or beyond expectations. Can carry a negative nuance: 'not just X, but even worse, Y.' The second clause often presents something more extreme or unexpected. Distinct from ばかりでなく in that it emphasizes escalation rather than simple addition.
Examples · 例文
01
彼は遅刻したばかりか、謝りもしなかった。
かれはちこくしたばかりか、あやまりもしなかった。
Not only was he late, but he didn't even apologize.
02
その薬は効かないばかりか、副作用まで出た。
そのくすりはきかないばかりか、ふくさようまででた。
Not only did the medicine not work, but it even caused side effects.
03
彼は貯金がないばかりか、借金まで抱えている。
かれはちょきんがないばかりか、しゃっきんまでかかえている。
Not only does he have no savings, but he is even carrying debt.
grammar.pattern · 文型
〜に限らず
N2
Meaning · 意味
Not limited to ~; not only ~ but also; regardless of ~
Conjugation · 接続
N + に限らず
The negative form of に限り — expands scope rather than limiting it. Means 'not limited to X, but (applicable to) a broader range.' Often paired with 広く (widely) or followed by も. Common in explanatory and academic contexts to generalize from a specific example. Also used in the pattern 〜に限らず〜も (not only X but Y too).
Examples · 例文
01
この授業は、大学生に限らず、社会人も受講できる。
このじゅぎょうは、だいがくせいにかぎらず、しゃかいじんもじゅこうできる。
This course is open not only to university students but also to working adults.
02
スポーツに限らず、勉強にも努力は必要だ。
スポーツにかぎらず、べんきょうにもどりょくはひつようだ。
Effort is necessary not only in sports but also in studying.
03
日本に限らず、世界中で環境問題が深刻化している。
にほんにかぎらず、せかいじゅうでかんきょうもんだいがしんこくかしている。
Not just in Japan, environmental problems are becoming more serious worldwide.
grammar.pattern · 文型
〜のみならず
N2
Meaning · 意味
Not only ~ but also (formal/literary)
Conjugation · 接続
V-辞書形 / イAdj / NaAdj-である / N(+ である)+ のみならず
A formal written equivalent of だけでなく. Strongly literary and often used in academic papers, formal speeches, and news reports. Can also appear as ただ〜のみならず for extra emphasis. The structure 〜のみならず〜も is the standard expansion pattern. Not used in casual conversation.
Examples · 例文
01
彼は学者として有名であるのみならず、政治家としても活躍している。
かれはがくしゃとしてゆうめいであるのみならず、せいじかとしてもかつやくしている。
He is not only famous as a scholar but also active as a politician.
02
この問題は日本のみならず、国際社会全体で取り組むべきだ。
このもんだいはにほんのみならず、こくさいしゃかいぜんたいでとりくむべきだ。
This issue should be addressed not only by Japan but by the entire international community.
03
これは彼個人のみならず、会社全体の責任でもある。
これはかれこじんのみならず、かいしゃぜんたいのせきにんでもある。
This is not only his personal responsibility but that of the entire company.
grammar.pattern · 文型
〜にとどまらず
N2
Meaning · 意味
Not stopping at ~; not limited to ~; extending beyond ~
Conjugation · 接続
N + にとどまらず
Expresses that something does not stop or remain within a certain scope — it spreads or extends beyond. The nuance is one of expansion or escalation. Often used in news and analysis: 国内にとどまらず海外にも (not just domestically but overseas as well). The verb とどまる means 'to stay/remain,' so the negative emphasizes going beyond boundaries.
Examples · 例文
01
感染は国内にとどまらず、海外にも広がった。
かんせんはこくないにとどまらず、かいがいにもひろがった。
The infection did not stop domestically but spread overseas as well.
02
彼の影響は音楽界にとどまらず、ファッション業界にも及んでいる。
かれのえいきょうはおんがくかいにとどまらず、ファッションぎょうかいにもおよんでいる。
His influence extends beyond the music world, reaching the fashion industry as well.
03
その問題は一企業にとどまらず、業界全体の課題となっている。
そのもんだいはいちきぎょうにとどまらず、ぎょうかいぜんたいのかだいとなっている。
The problem is not confined to one company but has become an issue for the entire industry.
grammar.pattern · 文型
〜はもとより
N2
Meaning · 意味
Not to mention ~; ~ goes without saying; from the start ~
Conjugation · 接続
N + はもとより
More formal than はもちろん. Means 'X goes without saying, and also Y' — but can also mean 'from the beginning/originally.' In its additive sense, it patterns like はもちろん but is preferred in formal writing, business documents, and speeches. The phrase もとより literally means 'from the origin,' giving it a nuance of something being inherently true and then extending outward.
Examples · 例文
01
この商品は国内はもとより、海外からも注文が来ている。
このしょうひんはこくないはもとより、かいがいからもちゅうもんがきている。
Orders for this product are coming not only from within the country but from overseas as well.
02
彼は仕事はもとより、家庭も大切にしている。
かれはしごとはもとより、かていもたいせつにしている。
He values his family, not to mention his work.
03
この制度は、大企業はもとより、中小企業にも適用される。
このせいどは、だいきぎょうはもとより、ちゅうしょうきぎょうにもてきようされる。
This system applies to small and medium enterprises, not to mention large corporations.
grammar.pattern · 文型
〜はおろか
N2
Meaning · 意味
Let alone ~; far from ~; to say nothing of ~
Conjugation · 接続
N + はおろか
A strong negative pattern: 'far from X, not even Y (which is more basic/easier).' The structure is: Xはおろか、Yさえ/も〜ない — 'let alone X, not even Y.' X is the more advanced/difficult/unlikely thing, Y is the more basic/easier thing that also fails. This creates a sense of how far reality falls short. Always pairs with a negative predicate. Stronger and more emphatic than どころか in its negative usage.
Examples · 例文
01
海外旅行はおろか、国内旅行すらしたことがない。
かいがいりょこうはおろか、こくないりょこうすらしたことがない。
Let alone traveling abroad, I haven't even traveled domestically.
02
ギターはおろか、簡単な楽器も弾けない。
ギターはおろか、かんたんながっきもひけない。
Let alone the guitar, I can't even play a simple instrument.
03
貯金はおろか、毎月の生活費さえ足りない。
ちょきんはおろか、まいつきのせいかつひさえたりない。
Let alone savings, I don't even have enough for monthly living expenses.
04
N1JLPT N1 · 2 Grammar
grammar.pattern · 文型
〜もさることながら
N1
Meaning · 意味
Not only ~ but also; ~ is important of course, but ~ is also noteworthy
Conjugation · 接続
N + もさることながら
A refined expression that acknowledges the importance of X while emphasizing that Y is equally or more noteworthy. Structure: Xもさることながら、Yも/が. Often used in reviews, critiques, and formal commentary. The phrase さることながら literally means 'it goes without saying that it is so, but...' — X is naturally important, but let's also consider Y. Carries a sophisticated, educated tone.
Examples · 例文
01
このホテルは料理もさることながら、サービスも素晴らしい。
このホテルはりょうりもさることながら、サービスもすばらしい。
The food at this hotel is excellent, of course, but the service is also wonderful.
02
彼の演技力もさることながら、人柄も多くの人に愛されている。
かれのえんぎりょくもさることながら、ひとがらもおおくのひとにあいされている。
His acting ability is certainly noteworthy, but his personality is also loved by many.
03
景気対策もさることながら、環境問題への取り組みも急務だ。
けいきたいさくもさることながら、かんきょうもんだいへのとりくみもきゅうむだ。
Economic measures are important, of course, but tackling environmental issues is also urgent.
grammar.pattern · 文型
〜と相まって
N1
Meaning · 意味
Combined with ~; coupled with ~; working together with ~
Conjugation · 接続
N + と相まって
Expresses that two factors combine or interact to produce a heightened effect — greater than the sum of their parts. Structure: Aと相まってB (A combines with B) or AはBと相まってC (A, combined with B, produces C). The result is usually a stronger or more remarkable effect. Often used in formal analysis, reviews, and descriptions of synergistic effects. The kanji 相 mutually/reciprocally + 待つ (to wait/intertwine) conveys the sense of two things intertwining.
Examples · 例文
01
美しい景色と美味しい料理が相まって、忘れられない旅になった。
うつくしいけしきとおいしいりょうりがあいまって、わすれられないたびになった。
The beautiful scenery combined with the delicious food made for an unforgettable trip.
02
彼の才能と努力が相まって、大きな成功を収めた。
かれのさいのうとどりょくがあいまって、おおきなせいこうをおさめた。
His talent combined with hard work achieved great success.
03
円安とインフレが相まって、生活が苦しくなっている。
えんやすとインフレがあいまって、せいかつがくるしくなっている。
The weak yen coupled with inflation is making life more difficult.