Category · 範疇

進行・相関関係

Progress & Correlation


Comparison Overview

This category covers progressive change and correlation. つづける marks deliberate continuation. 一方だ indicates a relentless one-way trend (usually negative). つつある is a formal literary progressive. ようとしている marks the imminent — about to happen. ばかりだ can mean 'on the verge of' (辞書形) or 'just did' (た形). ば〜ほど expresses proportional correlation. につれて, にしたがって, とともに, and に伴って all express parallel change, but differ in nuance: につれて is natural accompaniment; にしたがって adds a sense of following a rule; とともに is neutral 'together with'; に伴って implies a causal driving force.

Quick Reference
VつづけますDeliberate continuation. Attaches to masu-stem. Emphasizes persistence.
〜一方だOne-way worsening trend. Always undesirable. 増える一方/悪くなる一方.
〜つつあるFormal literary progressive. Gradual change in process.
〜ようとしているAbout to happen / on the verge of. Imminent change.
〜ばかりだOn the verge (辞書形) or just did (た形). Context distinguishes.
〜ば〜ほど・〜なら〜ほど・〜ほどProportional correlation: the more A, the more B.
〜につれてNatural gradual parallel change. Like 'as A happens, B happens.'
〜にしたがってFollowing change (like につれて) OR following rules/instructions.
〜とともにTogether with (N) or as/along with (V). Most neutral of the parallel-change group.
〜に伴ってAccompanying change with causal implication. Social/systemic shifts.
01
N4JLPT N4 · 1 Grammar

grammar.pattern · 文型

Vつづけます

N4

Meaning · 意味

Continue to ~; keep on ~ing

Conjugation · 接続

V-ますstem + つづける

Expresses continuing an action without interruption. Attaches to volitional verb stems. The action is maintained deliberately or as an ongoing state. Distinct from 〜ている (which is neutral) — つづける emphasizes persistence. Also used with intransitive verbs to describe ongoing states.

Examples · 例文
  1. 01

    彼は一晩中働きつづけた。

    かれはひとばんじゅうはたらきつづけた。

    He continued working all night.

  2. 02

    雨が降りつづけている。

    あめがふりつづけている。

    The rain keeps falling.

  3. 03

    これからも日本語を勉強しつづけるつもりだ。

    これからもにほんごをべんきょうしつづけるつもりだ。

    I intend to continue studying Japanese from now on too.

02
N3JLPT N3 · 1 Grammar

grammar.pattern · 文型

〜ば〜ほど・〜なら〜ほど・〜ほど

N3

Meaning · 意味

The more ~, the more ~; if ~ then proportionally ~

Conjugation · 接続

V-ば + V-辞書形 + ほど / イAdj-ければ + イAdj + ほど / NaAdj-なら + NaAdj-な + ほど / N + ほど

Expresses proportional correlation — 'the more X, the more Y'. Multiple forms: V-ば V-ほど (すればするほど), イAdj-ければ イAdj-ほど (高ければ高いほど), NaAdj-なら NaAdj-なほど (静かなら静かなほど). 〜ほど alone can follow a single predicate. The second predicate often omits ば.

Examples · 例文
  1. 01

    考えれば考えるほど、わからなくなる。

    かんがえればかんがえるほど、わからなくなる。

    The more I think about it, the less I understand.

  2. 02

    このワインは時間が経つほど美味しくなる。

    このワインはじかんがたつほどおいしくなる。

    The more time passes, the better this wine gets.

  3. 03

    練習すればするほど、上達する。

    れんしゅうすればするほど、じょうたつする。

    The more you practice, the better you get.

03
N2JLPT N2 · 8 Grammar

grammar.pattern · 文型

〜一方だ

N2

Meaning · 意味

More and more; increasingly ~; only continues to ~ (one-directional trend)

Conjugation · 接続

V-辞書形 + 一方だ

Expresses that a situation is steadily moving in one direction — typically worsening. Used for undesirable trends: 増える一方だ (only keeps increasing), 悪くなる一方だ (only getting worse), 下がる一方だ (only declining). The trend is monotonic and usually negative. Not used for improving situations.

Examples · 例文
  1. 01

    物価は上がる一方だ。

    ぶっかはあがるいっぽうだ。

    Prices just keep going up.

  2. 02

    彼の病状は悪くなる一方で、心配だ。

    かれのびょうじょうはわるくなるいっぽうで、しんぱいだ。

    His condition only keeps worsening — I'm worried.

  3. 03

    仕事のストレスは増える一方だ。

    しごとのストレスはふえるいっぽうだ。

    Work-related stress just keeps increasing.

grammar.pattern · 文型

〜つつある

N2

Meaning · 意味

Is in the process of ~; is gradually ~ing (formal progressive)

Conjugation · 接続

V-ますstem + つつある

Formal, often written expression for gradual, ongoing change or progress. Similar to 〜ている but more literary and emphasizes the process rather than the state. Often used with change-of-state verbs: 変わりつつある, 改善されつつある, 消えつつある. Not for instantaneous actions.

Examples · 例文
  1. 01

    社会は大きく変わりつつある。

    しゃかいはおおきくかわりつつある。

    Society is undergoing major changes.

  2. 02

    この町の伝統文化は徐々に失われつつある。

    このまちのでんとうぶんかはじょじょにうしなわれつつある。

    The traditional culture of this town is gradually being lost.

  3. 03

    新しい治療法が開発されつつある。

    あたらしいちりょうほうがかいはつされつつある。

    New treatments are in the process of being developed.

grammar.pattern · 文型

〜ようとしている

N2

Meaning · 意味

Is about to ~; is on the verge of ~ing

Conjugation · 接続

V-意向形 + としている

Expresses that something is just about to happen — the moment just before a change or action begins. Can describe natural phenomena (日が沈もうとしている), imminent events (会議が始まろうとしている), or someone's attempt (彼は成功しようとしている). The volitional form + とする literally means 'is trying to / is about to.'

Examples · 例文
  1. 01

    太陽が沈もうとしている。

    たいようがしずもうとしている。

    The sun is about to set.

  2. 02

    新しい時代が始まろうとしている。

    あたらしいじだいがはじまろうとしている。

    A new era is about to begin.

  3. 03

    彼は困難を乗り越えて、夢を実現しようとしている。

    かれはこんなんをのりこえて、ゆめをじつげんしようとしている。

    He is overcoming difficulties and is on the verge of realizing his dream.

grammar.pattern · 文型

〜ばかりだ

N2

Meaning · 意味

Only ~; almost ~; on the verge of ~ing

Conjugation · 接続

V-辞書形 + ばかりだ / V-た + ばかりだ

Two distinct usages: (1) With V-辞書形: 'on the verge of, almost ready to' — 準備ができて、あとは出発するばかりだ (preparations done, just about to depart). (2) With V-た: 'just did' — identical to 〜たばかり (just did ~). Context distinguishes them. The V-辞書形 usage is formal/literary.

Examples · 例文
  1. 01

    荷造りも終わり、あとは出発するばかりだ。

    にづくりもおわり、あとはしゅっぱつするばかりだ。

    Packing is done — we're just about ready to depart.

  2. 02

    桜のつぼみが今にも咲かんばかりだ。

    さくらのつぼみがいまにもさかんばかりだ。

    The cherry buds look like they're about to burst into bloom at any moment.

  3. 03

    彼は泣き出さんばかりの顔をしていた。

    かれはなきださんばかりのかおをしていた。

    He looked as if he was about to burst into tears.

grammar.pattern · 文型

〜につれて

N2

Meaning · 意味

As ~; with ~; along with the progress of ~

Conjugation · 接続

V-辞書形 / N + につれて

Expresses gradual, proportional change — as one thing changes, another changes along with it. Both clauses describe natural, often inevitable parallel changes. The change is continuous, not abrupt. Similar to 〜にしたがって but 〜につれて is more about natural accompaniment and less about following a rule or instruction.

Examples · 例文
  1. 01

    年を取るにつれて、体力が衰えてきた。

    としをとるにつれて、たいりょくがおとろえてきた。

    As I age, my physical strength has been declining.

  2. 02

    日が沈むにつれて、気温が下がってきた。

    ひがしずむにつれて、きおんがさがってきた。

    As the sun set, the temperature dropped.

  3. 03

    都市化が進むにつれて、自然が失われている。

    としかがすすむにつれて、しぜんがうしなわれている。

    As urbanization progresses, nature is being lost.

grammar.pattern · 文型

〜にしたがって

N2

Meaning · 意味

As ~; in accordance with ~; following ~

Conjugation · 接続

V-辞書形 / N + にしたがって

Two main usages: (1) Proportional change — similar to につれて, as one thing changes, another follows (年を取るにしたがって). (2) Following a rule, instruction, or principle — 'in accordance with' (規則にしたがって, 指示にしたがって). In the progressive usage, したがって emphasizes following/correspondence more than the natural flow emphasized by につれて.

Examples · 例文
  1. 01

    上昇するにしたがって、気圧が下がる。

    じょうしょうするにしたがって、きあつがさがる。

    As you ascend, atmospheric pressure drops.

  2. 02

    規則にしたがって行動してください。

    きそくにしたがってこうどうしてください。

    Please act in accordance with the rules.

  3. 03

    上司の指示にしたがって、書類を作成した。

    じょうしのしじにしたがって、しょるいをさくせいした。

    I prepared the documents following my boss's instructions.

grammar.pattern · 文型

〜とともに

N2

Meaning · 意味

Together with ~; along with ~; as ~ (simultaneous change)

Conjugation · 接続

V-辞書形 / N + とともに

Multi-functional: (1) With N: 'together with' (家族とともに). (2) With V-辞書形: 'as, along with' progressive change (年を取るとともに). (3) 'At the same time as' — simultaneous occurrence (〜と同時に). The progressive usage (2) overlaps with 〜につれて and 〜にしたがって, but とともに is more neutral and less formal.

Examples · 例文
  1. 01

    家族とともに新しい街に引っ越した。

    かぞくとともにあたらしいまちにひっこした。

    I moved to a new town together with my family.

  2. 02

    経済の発展とともに、環境問題も深刻化した。

    けいざいのはってんとともに、かんきょうもんだいもしんこくかした。

    Along with economic development, environmental problems have also worsened.

  3. 03

    技術の進歩とともに、生活は便利になった。

    ぎじゅつのしんぽとともに、せいかつはべんりになった。

    As technology has advanced, life has become more convenient.

grammar.pattern · 文型

〜に伴って

N2

Meaning · 意味

Along with ~; accompanying ~; in conjunction with ~

Conjugation · 接続

V-辞書形 / N + に伴って / N + に伴う + N

Expresses that a change in one thing brings about or accompanies a change in another. The connection is more causal than 〜につれて — one thing is driving the other. Often used for social, economic, or systemic changes. に伴う is the noun-modifying form. More formal and consequential than 〜とともに.

Examples · 例文
  1. 01

    高齢化に伴って、医療費が増加している。

    こうれいかにともなって、いりょうひがぞうかしている。

    Medical expenses are increasing along with the aging population.

  2. 02

    法改正に伴う変更点を確認してください。

    ほうかいせいにともなうへんこうてんをかくにんしてください。

    Please check the changes accompanying the legal amendment.

  3. 03

    インフレに伴って、生活費が上がっている。

    インフレにともなって、せいかつひがあがっている。

    Living costs are rising along with inflation.