Category · 範疇

時点・場面

Time Point & Scene


Comparison Overview

This category covers temporal markers indicating the point, scene, or occasion when something happens. とき is the all-purpose 'when'; 際に is its formal counterpart. ところ marks precise moments relative to an action (before/during/after). うちに carries urgency — 'while the window is open'. 最中に marks the peak moment, often interrupted. において gives formal locative/domain 'at/in'. 折に is polite correspondence 'when'. に際して and にあたって are ceremonial occasion markers, with にあたって emphasizing resolve. にあって (N1) describes being under circumstances — static, literary.

Quick Reference
〜ときAll-purpose 'when'. Tense before とき indicates before/after the action.
Vるところです・Vているところです・VたところですThree phases: about to (辞書+ところ), doing (ている+ところ), just did (た+ところ).
〜際(に)・〜際のFormal 'when' — official, business, public announcements. Not for personal habits.
〜ところ(を)Moment of interruption/observation. ところを = caught in the act / polite gratitude.
〜かけるHalf-done / incomplete action. 食べかけ = half-eaten. Often used attributively.
〜うちに・〜ないうちにWindow of opportunity — 'do it before it's too late'. ないうちに = before (bad thing) happens.
〜最中(に)・〜最中だPeak moment, often with annoying interruption. Stronger than ているところ.
〜において・〜におけるFormal 'at/in' for location or domain. Academic/official tone.
〜折(に)・〜折のPolite 'when' for correspondence. Positive or neutral occasions.
〜に際してCeremonial/procedural occasion. Speeches, launches, implementations.
〜にあたってAt the outset, with resolve. Personal or organizational milestones.
〜にあってUnder circumstances (static, literary). Often adverse conditions.
01
N4JLPT N4 · 2 Grammar

grammar.pattern · 文型

〜とき

N4

Meaning · 意味

When ~; at the time of ~

Conjugation · 接続

V-辞書形 / V-た / N-の / イAdj / NaAdj-な + とき

Basic temporal connector. Tense of the verb before とき indicates temporal relationship: V-辞書形 + とき = before/during the action; V-た + とき = after the action. The main clause tense is independent. とき can also mark hypothetical situations (もし〜とき).

Examples · 例文
  1. 01

    日本に行くとき、パスポートを取りました。

    にほんにいくとき、パスポートをとりました。

    I got my passport when I was going to Japan (before going).

  2. 02

    日本に行ったとき、すしを食べました。

    にほんにいったとき、すしをたべました。

    When I went to Japan, I ate sushi (after arriving).

  3. 03

    暇なとき、いつも本を読んでいます。

    ひまなとき、いつもほんをよんでいます。

    When I have free time, I always read books.

grammar.pattern · 文型

Vるところです・Vているところです・Vたところです

N4

Meaning · 意味

About to ~; in the middle of ~; just did ~

Conjugation · 接続

V-辞書形 + ところです(直前)/ V-ている + ところです(進行中)/ V-た + ところです(直後)

Three-phase temporal marker: (1) Vるところ = about to do (pre-action), (2) Vているところ = in the middle of doing (mid-action), (3) Vたところ = just did (post-action). Emphasizes the precise timing relative to the action. Often used in response to questions about timing.

Examples · 例文
  1. 01

    今から出かけるところです。

    いまからでかけるところです。

    I'm just about to go out.

  2. 02

    今、宿題をしているところです。

    いま、しゅくだいをしているところです。

    I'm in the middle of doing my homework right now.

  3. 03

    たった今、帰ってきたところです。

    たったいま、かえってきたところです。

    I just got home this minute.

02
N3JLPT N3 · 2 Grammar

grammar.pattern · 文型

〜ところ(を)

N3

Meaning · 意味

Just as ~; when ~ (interruption / observation at that moment)

Conjugation · 接続

V-ている / V-た + ところ(を)

Marks a moment when something else happens — often an interruption, discovery, or observation. ところを is used when the subject is caught or observed in an action. Common in 〜ところをみると (judging from the fact that). Can also express gratitude for someone going out of their way (お忙しいところを).

Examples · 例文
  1. 01

    彼が困っているところを助けた。

    かれがこまっているところをたすけた。

    I helped him when he was in trouble.

  2. 02

    授業中に寝ているところを先生に見つかった。

    じゅぎょうちゅうにねているところをせんせいにみつかった。

    I was caught sleeping during class by the teacher.

  3. 03

    お忙しいところを、わざわざ来ていただきありがとうございます。

    おいそがしいところを、わざわざきていただきありがとうございます。

    Thank you for taking the time to come despite your busy schedule.

grammar.pattern · 文型

〜うちに・〜ないうちに

N3

Meaning · 意味

While ~; before ~ (window of opportunity)

Conjugation · 接続

V-辞書形 / V-ている / イAdj / NaAdj-な / N-の + うちに / V-ない + うちに

Expresses doing something within a limited window before it's too late. ないうちに = before something (undesirable) happens. うちに with state predicates means 'while the state lasts'. Different from 間に, which simply marks a duration without urgency.

Examples · 例文
  1. 01

    若いうちに、いろいろな経験をしたほうがいい。

    わかいうちに、いろいろなけいけんをしたほうがいい。

    You should experience various things while you're young.

  2. 02

    忘れないうちにメモしておきます。

    わすれないうちにメモしておきます。

    I'll make a note before I forget.

  3. 03

    暗くならないうちに帰りましょう。

    くらくならないうちにかえりましょう。

    Let's go home before it gets dark.

03
N2JLPT N2 · 7 Grammar

grammar.pattern · 文型

〜際(に)・〜際の

N2

Meaning · 意味

On the occasion of ~; when ~ (formal)

Conjugation · 接続

V-辞書形 / V-た / N-の + 際(に)

Formal equivalent of とき. Used in official announcements, business correspondence, and formal instructions. Often appears in set phrases like 万が一の際 (in the unlikely event), 緊急の際 (in case of emergency). Not used for habitual or everyday personal events.

Examples · 例文
  1. 01

    お降りの際は、足元にご注意ください。

    おりのさいは、あしもとにごちゅういください。

    Please watch your step when alighting.

  2. 02

    受験の際には、受験票が必要です。

    じゅけんのさいには、じゅけんひょうがひつようです。

    On the occasion of taking the exam, your exam voucher is required.

  3. 03

    申し込みの際に、身分証明書を提示してください。

    もうしこみのさいに、みぶんしょうめいしょをていじしてください。

    Please present your identification when registering.

grammar.pattern · 文型

〜かける

N2

Meaning · 意味

Halfway through ~; start to ~ (and stop unfinished)

Conjugation · 接続

V-ますstem + かける / かけの + N

Indicates that an action was started but not completed, or is in an incomplete halfway state. Attaches to the masu-stem. Common with 食べかけ (half-eaten), 読みかけ (partly read), 死にかける (almost died). かけのN is the attributive form.

Examples · 例文
  1. 01

    テーブルの上に食べかけのパンが置いてある。

    テーブルのうえにたべかけのパンがおいてある。

    There's a half-eaten piece of bread on the table.

  2. 02

    読みかけの本がたくさんある。

    よみかけのほんがたくさんある。

    I have many books that I've started but haven't finished.

  3. 03

    その猫は瀕死で、今にも死にかけていた。

    そのねこはひんしで、いまにもしにかけていた。

    The cat was dying, on the verge of death.

grammar.pattern · 文型

〜最中(に)・〜最中だ

N2

Meaning · 意味

In the midst of ~; at the peak of ~ (interrupted)

Conjugation · 接続

V-ている + 最中(に)/ N-の + 最中(に)

Emphasizes being at the very peak or middle of an activity when something else (usually unwanted) happens. Stronger than just 〜ているところ. The interrupting event is typically annoying or inconvenient — the speaker was fully engaged. 〜最中だ is the sentence-ending form.

Examples · 例文
  1. 01

    食事の最中に電話がかかってきた。

    しょくじのさいちゅうにでんわがかかってきた。

    The phone rang right in the middle of my meal.

  2. 02

    考えている最中だから、ちょっと静かにして。

    かんがえているさいちゅうだから、ちょっとしずかにして。

    I'm in the middle of thinking, so be quiet for a bit.

  3. 03

    試合の最中に雨が降り出した。

    しあいのさいちゅうにあめがふりだした。

    Rain started falling right in the middle of the match.

grammar.pattern · 文型

〜において・〜における

N2

Meaning · 意味

At ~; in ~; regarding ~ (formal locative/domain)

Conjugation · 接続

N + において / N + における + N

Formal marker of location, time, or domain. Similar to で but much more formal — used in academic writing, official documents, and formal speeches. 〜における is the noun-modifying form. Used for both physical location (会場において) and abstract domain (学問において).

Examples · 例文
  1. 01

    式典は東京において行われます。

    しきてんはとうきょうにおいておこなわれます。

    The ceremony will be held in Tokyo.

  2. 02

    この分野における彼の貢献は大きい。

    このぶんやにおけるかれのこうけんはおおきい。

    His contributions in this field are significant.

  3. 03

    現代社会において、情報の重要性は増している。

    げんだいしゃかいにおいて、じょうほうのじゅうようせいはましている。

    In modern society, the importance of information is increasing.

grammar.pattern · 文型

〜折(に)・〜折の

N2

Meaning · 意味

On the occasion of ~; at the time of ~ (polite/formal)

Conjugation · 接続

V-辞書形 / V-た / N-の + 折(に)

Polite formal expression similar to 際に, strongly associated with letter writing and formal correspondence. Usage is more limited than とき or 際 — typically for positive or neutral occasions, not emergencies. Common in 折に触れて (at every opportunity), その折は (on that occasion).

Examples · 例文
  1. 01

    またの折にお会いできるのを楽しみにしております。

    またのおりにおあいできるのをたのしみにしております。

    I look forward to meeting you again on another occasion.

  2. 02

    東京にお越しの折には、ぜひお立ち寄りください。

    とうきょうにおこしのおりには、ぜひおたちよりください。

    Please do stop by when you visit Tokyo.

  3. 03

    何かの折にご連絡させていただきます。

    なにかのおりにごれんらくさせていただきます。

    I will contact you at some opportune time.

grammar.pattern · 文型

〜に際して

N2

Meaning · 意味

Upon ~; on the occasion of ~ (ceremonial / procedural)

Conjugation · 接続

V-辞書形 / N + に際して / N + に際しての + N

Used for formal, often ceremonial or procedural occasions — openings, launches, commencements, implementations. Conveys a sense of importance or ceremony. Common in speeches, announcements, and official documents. Different from ときに (casual) and 際に (general formal) — に際して emphasizes the special nature of the occasion.

Examples · 例文
  1. 01

    開会に際して、一言ご挨拶を申し上げます。

    かいかいにさいして、ひとことごあいさつをもうしあげます。

    Upon the opening of this event, I would like to say a few words.

  2. 02

    新しい制度の導入に際して、説明会が開かれた。

    あたらしいせいどのどうにゅうにさいして、せつめいかいがひらかれた。

    An information session was held upon the introduction of the new system.

  3. 03

    留学に際しての準備はすべて整った。

    りゅうがくにさいしてのじゅんびはすべてととのった。

    All preparations for studying abroad have been completed.

grammar.pattern · 文型

〜にあたって

N2

Meaning · 意味

In starting ~; at the outset of ~ (with resolve/intent)

Conjugation · 接続

V-辞書形 / N + にあたって / N + にあたっての + N

Similar to に際して but emphasizes the speaker's resolve, determination, or thoughts at the start of something. Often accompanied by expressions of determination or reflection. Used for personal milestones as well as organizational ones. 〜にあたり is a more formal variant.

Examples · 例文
  1. 01

    新しい一年を迎えるにあたって、目標を立てた。

    あたらしいいちねんをむかえるにあたって、もくひょうをたてた。

    In welcoming the new year, I set some goals.

  2. 02

    大学入学にあたって、一人暮らしを始めた。

    だいがくにゅうがくにあたって、ひとりぐらしをはじめた。

    Upon entering university, I started living on my own.

  3. 03

    プロジェクトの開始にあたっての注意点を説明します。

    プロジェクトのかいしにあたってのちゅういてんをせつめいします。

    I will explain the points of note at the outset of the project.

04
N1JLPT N1 · 1 Grammar

grammar.pattern · 文型

〜にあって

N1

Meaning · 意味

Under ~ circumstances; in ~ situation (literary)

Conjugation · 接続

N + にあって

Literary expression describing being placed in a particular situation or circumstance, often difficult or extraordinary. More static than に際して or にあたって — it describes the state of being in circumstances, not the moment of transition. Often used with nouns describing adverse conditions (困難, 逆境, 混乱).

Examples · 例文
  1. 01

    困難な状況にあっても、彼は冷静さを失わなかった。

    こんなんなじょうきょうにあっても、かれはれいせいさをうしなわなかった。

    Even under difficult circumstances, he did not lose his composure.

  2. 02

    戦時下にあって、人々は限られた資源で生き抜いた。

    せんじかにあって、ひとびとはかぎられたしげんでいきぬいた。

    Under wartime conditions, people survived with limited resources.

  3. 03

    未曾有の危機にあって、リーダーシップが問われている。

    みぞうのききにあって、リーダーシップがとわれている。

    In this unprecedented crisis, leadership is being tested.