Category · 範疇

誘い・勧め・注意・禁止

Invitation, Advice & Prohibition


Comparison Overview

This large category covers the full spectrum of directive speech in Japanese — from polite requests (ください family) through strong commands (命令形, 〜な), from gentle invitations (ましょう, ませんか) through firm advice (たほうがいい, べき), and from permission (てもいい) through prohibition (てはいけません) and obligation (なければなりません). The key organizing principles are (1) politeness level — from the raw imperative/禁止形 at the informal end to honorific お〜ください and humble 〜(さ)せていただく at the formal end; (2) speech act type — request vs. invitation vs. advice vs. command vs. rule vs. obligation; and (3) the giver-receiver relationship — whether the speaker does the action for the listener (ましょうか), the listener does it for the speaker (てください, なさい, 命令形), or both do it together (ましょう, ようではないか). Patterns sharing surface forms like こと, ものだ, and よう have entirely different functions here compared to their uses in other categories — こと can be a rule (〜こと) or advice (〜ことだ); ものだ can be a moral norm (〜ものだ); べからず / べからざる are fossilized literary prohibitives.

Quick Reference
NをくださいPolite request for an object — use を before ください.
Vてください・VないでくださいGeneral polite request/prohibition — the default 'please do / don't do'.
Nをくださいませんか・VてくださいませんかDeferential request — negative question softens, leaves room to decline.
おVくださいHonorific request for the listener's action. Used in signage and announcements.
V(さ)せてくださいRequest for permission or opportunity — 'Please let me do it'.
命令形Direct command, restricted to emergencies / signs / close superiors. Very rough.
VるなDirect informal prohibition — V-ru + na. Used on signs and in angry commands.
VなさいFirm but caring command — parent-to-child or teacher-to-student tone.
Vましょう・VようPolite 'let's' or 'I will' — the standard invitation/volition form.
VませんかOpen invitation that leaves room for refusal — safer than ましょう.
VましょうかOffer to do something for the listener or consultative group proposal.
Vたほうがいいです・VないほうがいいですStrong recommendation — 'you'd better'. Negative: ないほうがいい.
VたらどうですかSoft suggestion — 'Why don't you try...?' Leaves decision to listener.
疑問詞+Vたらいいですか・疑問詞+VばいいですかAsking for advice — 'What/How should I do?' Use たらいい or ばいい.
Vるといいです・Vたらいいです・VばいいですLight recommendation — といい / たらいい / ばいい are interchangeable.
VてもいいですPermission — 'you may'. Ask with 〜てもいいですか.
〜てはいけません・〜ではいけませんProhibition — 'must not'. Colloquial: 〜ちゃいけない/〜じゃいけない.
〜なければなりません・〜なくてはなりませんObligation — 'must/have to'. Double negative pattern.
〜なくてもいいです・〜なくてもかまいませんLack of obligation — 'don't have to'. Not the same as prohibition.
〜ように(と)言いますIndirect command report — softens directive compared to quoting imperative.
命令形と(言います)・禁止形と(言います)Direct quote of a command — preserves raw imperative/prohibitive inside と.
V(さ)せてもらえますか・V(さ)せていただけますか・V(さ)せてくれますか・V(さ)せてくださいますかHumble permission request — politeness ladder from くれますか to いただけませんか.
〜ことFormal written rule — 〜こと for affirmative, 〜ないこと for prohibition.
〜ことはないReassuring negation of necessity — stronger than なくてもいい.
〜べき・〜べきだ・〜べきではないMoral/social 'should' — based on principle, not practical necessity.
〜ものだ・〜ものではないGeneral moral norm — universal 'people should...' (folk wisdom tone).
〜ようではないかFormal rhetorical appeal — 'Let us...!' Used in speeches.
〜てもさしつかえないFormal permission — 'it would be no obstacle if...'. Business/legal contexts.
〜ことだDirect advice — 'the key is to...'. Stronger than たほうがいい.
〜べからず・〜べからざるArchaic literary prohibition — べからず (must not), べからざるN (indispensable).
01
N5JLPT N5 · 5 Grammar

grammar.pattern · 文型

Nをください

N5

Meaning · 意味

Please give me N

Conjugation · 接続

N + を + ください

Basic polite request for a concrete object. Used in shops, restaurants, and daily conversation. The object noun takes を. Cannot be used for requesting actions — use Vてください for that. The bare ください can also stand alone as 'please'.

Examples · 例文
  1. 01

    メニューをください。

    メニューをください。

    Please give me the menu.

  2. 02

    この赤いペンを三本ください。

    このあかいペンをさんぼんください。

    Please give me three of these red pens.

  3. 03

    すみません、お水をください。

    すみません、おみずをください。

    Excuse me, could I have some water please?

  4. 04

    窓側の席をください。

    まどがわのせきをください。

    Please give me a window seat.

grammar.pattern · 文型

Vてください・Vないでください

N5

Meaning · 意味

Please do V / Please don't do V

Conjugation · 接続

V-て + ください / V-ないで + ください

The most general polite request and negative request pattern. Vてください asks someone to perform an action. Vないでください asks someone to refrain from doing something. ください is the imperative of くださる (to give to me), so the pattern is inherently polite. In very casual speech, ください can be dropped, leaving just Vて (with rising intonation for request).

Examples · 例文
  1. 01

    ここに名前を書いてください。

    ここになまえをかいてください。

    Please write your name here.

  2. 02

    どうぞ座ってください。

    どうぞすわってください。

    Please have a seat.

  3. 03

    たばこを吸わないでください。

    たばこをすわないでください。

    Please don't smoke.

  4. 04

    大きな声で話さないでください。

    おおきなこえではなさないでください。

    Please don't speak in a loud voice.

grammar.pattern · 文型

Vましょう・Vよう

N5

Meaning · 意味

Let's V; I will V (invitation / volition)

Conjugation · 接続

V-ますstem + ましょう (polite) / V-意志形 + よう (plain)

The volitional form expresses two main functions: (1) proposing a joint action ('Let's do X'), and (2) stating the speaker's own resolve ('I think I'll do X'). The polite form ましょう is the standard for invitations in daily conversation. The plain volitional よう is informal and can also express conjecture when combined with と思う. The negative form まい is rare in modern speech. Use ましょうか for a softer, more consultative invitation (see ましょうか entry).

Examples · 例文
  1. 01

    一緒に昼ご飯を食べましょう。

    いっしょにひるごはんをたべましょう。

    Let's eat lunch together.

  2. 02

    そろそろ出かけよう。

    そろそろでかけよう。

    Let's head out soon.

  3. 03

    今日は私が払いましょう。

    きょうはわたしがはらいましょう。

    I'll pay today.

  4. 04

    明日からもっと運動しよう。

    あしたからもっとうんどうしよう。

    I'll exercise more starting tomorrow.

grammar.pattern · 文型

Vませんか

N5

Meaning · 意味

Won't you V? / Would you like to V? (polite invitation)

Conjugation · 接続

V-ますstem + ませんか

A polite, open invitation that explicitly leaves room for the listener to decline. The negative question form softens the proposal compared to ましょう, making it more considerate. ましょう tends to assume the listener will agree; ませんか genuinely invites a yes/no response and is safer when you are unsure of the other person's wishes or schedule.

Examples · 例文
  1. 01

    週末、映画を見に行きませんか。

    しゅうまつ、えいがをみにいきませんか。

    Would you like to go see a movie this weekend?

  2. 02

    ちょっとお茶でも飲みませんか。

    ちょっとおちゃでものみませんか。

    Would you like to grab some tea or something?

  3. 03

    明日のパーティーに来ませんか。

    あしたのぱーてぃーにきませんか。

    Would you like to come to the party tomorrow?

  4. 04

    一緒に日本語を勉強しませんか。

    いっしょににほんごをべんきょうしませんか。

    Would you like to study Japanese together?

grammar.pattern · 文型

Vましょうか

N5

Meaning · 意味

Shall I V? / Let's V? (offer to do something / consultative invitation)

Conjugation · 接続

V-ますstem + ましょうか

Two related uses: (1) offering to do something for the listener — expresses the speaker's willingness to perform the action for the listener's benefit. (2) proposing a joint action tentatively, more consultative than plain ましょう. With rising intonation it leans toward an offer; with flat intonation it leans toward a group proposal. The offer usage is similar to 'Shall I ~?' in English. The listener can accept or decline without social pressure.

Examples · 例文
  1. 01

    荷物を持ちましょうか。

    にもつをもちましょうか。

    Shall I carry your bags?

  2. 02

    窓を開けましょうか。

    まどをあけましょうか。

    Shall I open the window?

  3. 03

    もう一度説明しましょうか。

    もういちどせつめいしましょうか。

    Shall I explain it once more?

  4. 04

    そろそろ始めましょうか。

    そろそろはじめましょうか。

    Shall we get started?

02
N4JLPT N4 · 7 Grammar

grammar.pattern · 文型

命令形

N4

Meaning · 意味

Do V! (imperative — direct command)

Conjugation · 接続

五段: 語尾u→e (書く→書け, 急ぐ→急げ) / 一段: る→ろ (食べる→食べろ) / サ変: する→しろ / カ変: くる→こい

The plain imperative form, used for direct, forceful commands. In modern Japanese, heavily restricted in register: used by senior speakers to juniors (parents to children, teachers to students, military), in emergency warnings (逃げろ!), in sports cheers (走れ!), and in traffic signs (止まれ). Using this form toward a superior or stranger is extremely rude. Even among equals, it can sound harsh or angry. The embedded imperative in indirect speech (〜と言った) is a different usage.

Examples · 例文
  1. 01

    早く来い!

    はやくこい!

    Come quickly!

  2. 02

    しっかり勉強しろ。

    しっかりべんきょうしろ。

    Study hard.

  3. 03

    逃げろ!火事だ!

    にげろ!かじだ!

    Run! Fire!

  4. 04

    前に進め。

    まえにすすめ。

    Advance forward.

grammar.pattern · 文型

Vるな

N4

Meaning · 意味

Don't V! (informal/strong prohibition)

Conjugation · 接続

V-辞書形 + な

The plain negative imperative — the informal, forceful way to forbid an action. Simply attach な to the dictionary form. Used in the same restricted register as the affirmative imperative: among close friends (in anger or play), by superiors to inferiors, in emergency warnings, and on prohibitory signs (入るな, 触るな). Cannot be used in polite contexts. The polite equivalent is Vないでください.

Examples · 例文
  1. 01

    さわるな!

    さわるな!

    Don't touch!

  2. 02

    泣くな。男の子だろう。

    なくな。おとこのこだろう。

    Don't cry. You're a boy, aren't you?

  3. 03

    ここに入るな。

    ここにはいるな。

    Don't enter here.

  4. 04

    あきらめるな!最後まで頑張れ。

    あきらめるな!さいごまでがんばれ。

    Don't give up! Keep going till the end.

grammar.pattern · 文型

Vなさい

N4

Meaning · 意味

Do V (firm but caring command — parent/teacher to child)

Conjugation · 接続

V-ますstem + なさい

A command form used by someone in a position of authority and care — parents to children, teachers to students, doctors to patients. Softer and more caring than the bare imperative (命令形), but firmer and more directive than Vてください. Attaches to the masu-stem. The tone conveys 'I'm telling you this for your own good'. Often used for instructions, scolding, or encouragement.

Examples · 例文
  1. 01

    早く起きなさい。学校に遅れるよ。

    はやくおきなさい。がっこうにおくれるよ。

    Get up quickly. You'll be late for school.

  2. 02

    野菜もちゃんと食べなさい。

    やさいもちゃんとたべなさい。

    Eat your vegetables properly too.

  3. 03

    自分のことは自分でしなさい。

    じぶんのことはじぶんでしなさい。

    Do your own things yourself.

  4. 04

    静かにしなさい。

    しずかにしなさい。

    Be quiet.

grammar.pattern · 文型

Vてもいいです

N4

Meaning · 意味

You may V / It's okay to V (permission)

Conjugation · 接続

V-て + も + いい / V-なくて + も + いい (negative permission)

Grants permission or indicates that an action is allowed. The speaker gives explicit or implicit approval. To ask for permission, use the question form 〜てもいいですか. The past form 〜てもよかった expresses that doing something would have been acceptable in hindsight. The casual form drops です. Do not confuse with 〜てはいい which does not exist as a permission pattern.

Examples · 例文
  1. 01

    ここに座ってもいいですか。

    ここにすわってもいいですか。

    May I sit here?

  2. 02

    写真を撮ってもいいですよ。

    しゃしんをとってもいいですよ。

    You may take photos.

  3. 03

    もう帰ってもいい?

    もうかえってもいい?

    Is it okay if I go home now?

  4. 04

    今日は自分の好きな服を着てもいいよ。

    きょうはじぶんのすきなふくをきてもいいよ。

    You can wear whatever clothes you like today.

grammar.pattern · 文型

〜てはいけません・〜ではいけません

N4

Meaning · 意味

You must not V / V is not allowed (prohibition)

Conjugation · 接続

V-て + は + いけません / V-で + は + いけません (for 〜む/ぶ/ぬ/ぐ verbs) / V-なくて + は + いけません (double negative = obligation)

Strong but standard prohibition pattern. States that an action is forbidden by rules, norms, or the speaker's authority. 〜ではいけません is the variant after 〜む・ぶ・ぬ verbs due to sound change (読む→読んではいけません). The colloquial contraction is 〜ちゃいけない (from 〜てはいけない) and 〜じゃいけない (from 〜ではいけない). Note: 〜なくてはいけません means 'must do' (double negative = obligation), which is completely different — that is equivalent to 〜なければなりません. Do not confuse!

Examples · 例文
  1. 01

    図書館では大声で話してはいけません。

    としょかんではおおごえではなしてはいけません。

    You must not talk loudly in the library.

  2. 02

    ここに車を止めてはいけません。

    ここにくるまをとめてはいけません。

    You must not park your car here.

  3. 03

    試験中に辞書を使ってはいけない。

    しけんちゅうにじしょをつかってはいけない。

    You must not use a dictionary during the exam.

  4. 04

    うそをついてはいけませんよ。

    うそをついてはいけませんよ。

    You mustn't tell lies.

grammar.pattern · 文型

〜なければなりません・〜なくてはなりません

N4

Meaning · 意味

Must V / Have to V (obligation / necessity)

Conjugation · 接続

V-ない形(去ない) + なければなりません / V-ない形(去ない) + なくてはなりません

Expresses obligation or necessity — something must be done or is required. The pattern is a double negative: 'if (I) do not do V, it will not do / it won't be acceptable' → therefore 'I must do V'. なければなりません is the standard form; なくてはなりません is slightly more emphatic. The shorter casual forms: 〜なければならない / 〜なくてはならない (no ます). Colloquial contractions: 〜なきゃいけない, 〜なくちゃいけない. The pattern 〜なければいけません is equally common and interchangeable.

Examples · 例文
  1. 01

    明日までにレポートを出さなければなりません。

    あしたまでにれぽーとをださなければなりません。

    I must submit my report by tomorrow.

  2. 02

    もう行かなくてはなりません。

    もういかなくてはなりません。

    I have to go now.

  3. 03

    海外旅行に行く前にパスポートを取らなければならない。

    かいがいりょこうにいくまえにぱすぽーとをとらなければならない。

    You must get a passport before traveling abroad.

  4. 04

    毎日薬を飲まなければなりません。

    まいにちくすりをのまなければなりません。

    I have to take my medicine every day.

grammar.pattern · 文型

〜なくてもいいです・〜なくてもかまいません

N4

Meaning · 意味

You don't have to V / It's okay not to V (lack of obligation)

Conjugation · 接続

V-ない形(去ない) + なくてもいい / V-ない形(去ない) + なくてもかまいません

Expresses that an action is not required — there is no obligation or necessity. なくてもいい is the general form. なくてもかまいません is slightly more formal and emphasizes 'I don't mind if you don't'. The positive counterpart is 〜なければなりません. This pattern is the negative converse: 'you must do X' vs 'you don't have to do X'. Compare with 〜てはいけません which means 'you must NOT do X' — this is different from 'you don't have to do X'.

Examples · 例文
  1. 01

    全部食べなくてもいいですよ。

    ぜんぶたべなくてもいいですよ。

    You don't have to eat it all.

  2. 02

    急がなくてもかまいません。

    いそがなくてもかまいません。

    You don't need to hurry.

  3. 03

    今日は来なくてもいいです。

    きょうはこなくてもいいです。

    You don't have to come today.

  4. 04

    お金は今すぐ払わなくてもかまいません。

    おかねはいますぐはらわなくてもかまいません。

    You don't have to pay right now.

03
N3JLPT N3 · 10 Grammar

grammar.pattern · 文型

Nをくださいませんか・Vてくださいませんか

N3

Meaning · 意味

Would you please give me N / Would you please do V? (polite request)

Conjugation · 接続

N + を + くださいませんか / V-て + くださいませんか

A more deferential request form than plain ください. The negative question form 〜ませんか softens the request and gives the listener room to decline, making it more polite and considerate. Equivalent to 'would you be so kind as to ~?'. Commonly used in customer service and formal situations.

Examples · 例文
  1. 01

    少々お待ちくださいませんか。

    しょうしょうおまちくださいませんか。

    Would you mind waiting a moment?

  2. 02

    もう一度お名前を教えてくださいませんか。

    もういちどおなまえをおしえてくださいませんか。

    Would you please tell me your name once more?

  3. 03

    この書類にサインをくださいませんか。

    このしょるいにサインをくださいませんか。

    Would you please sign this document?

  4. 04

    写真を撮ってくださいませんか。

    しゃしんをとってくださいませんか。

    Would you mind taking a photo for me?

grammar.pattern · 文型

おVください

N3

Meaning · 意味

Please V (honorific request)

Conjugation · 接続

お + V-ますstem + ください / ご + N-する動詞stem + ください

Honorific request pattern elevating the listener's action. Used in public announcements, signage, and formal spoken requests. The prefix お attaches to native Japanese verbs (お入りください), ご to Sino-Japanese verbal nouns (ご利用ください). Not used with する-verbs that don't form natural ご〜 compounds. More formal than Vてください but less common in casual conversation.

Examples · 例文
  1. 01

    ご自由にお取りください。

    ごじゆうにおとりください。

    Please help yourself.

  2. 02

    こちらにお名前とご住所をお書きください。

    こちらにおなまえとごじゅうしょをおかきください。

    Please write your name and address here.

  3. 03

    お掛けになってお待ちください。

    おかけになっておまちください。

    Please have a seat and wait.

  4. 04

    ご不明な点がございましたら、どうぞお問い合わせください。

    ごふめいなてんがございましたら、どうぞおといあわせください。

    If you have any questions, please do not hesitate to contact us.

grammar.pattern · 文型

V(さ)せてください

N3

Meaning · 意味

Please let me V (request for permission)

Conjugation · 接続

V-使役形(て) + ください (五段: 〜aせる, 一段: 〜させる, カ変: こさせる)

Expresses the speaker's request for permission or opportunity to do something. The causative form 〜(さ)せる means 'let/make someone do', and with ください it becomes 'please let me do'. Used when asking for a chance, a turn, or to be allowed to do something. Softer alternatives: 〜(さ)せてもらえますか / 〜(さ)せていただけませんか.

Examples · 例文
  1. 01

    私にも一言言わせてください。

    わたしにもひとこといわせてください。

    Please let me say a word too.

  2. 02

    明日は休ませてください。

    あしたはやすませてください。

    Please let me take the day off tomorrow.

  3. 03

    すみません、ここで降ろしてください。

    すみません、ここでおろしてください。

    Excuse me, please let me off here.

  4. 04

    自己紹介をさせてください。

    じこしょうかいをさせてください。

    Please allow me to introduce myself.

grammar.pattern · 文型

Vたほうがいいです・Vないほうがいいです

N3

Meaning · 意味

You should / had better V; You shouldn't / had better not V

Conjugation · 接続

V-た + ほうがいい / V-ない + ほうがいい

Gives advice or a recommendation based on the speaker's judgment — stronger than a mere suggestion, but not as forceful as なければならない. The past-tense た form before ほう comes from the idea of 'the path of having done X is better'. For the negative, use V-ない form. In casual speech, です can be dropped. ほうがいい implies a comparison: doing X is better than not doing X. Stronger than たらどうですか, which is a softer suggestion.

Examples · 例文
  1. 01

    熱があるなら、病院に行ったほうがいいです。

    ねつがあるなら、びょういんにいったほうがいいです。

    If you have a fever, you should go to the hospital.

  2. 02

    もっと早く寝たほうがいいよ。

    もっとはやくねたほうがいいよ。

    You should go to bed earlier.

  3. 03

    一人で悩まないほうがいいですよ。

    ひとりでなやまないほうがいいですよ。

    You shouldn't worry alone.

  4. 04

    あまりお酒を飲みすぎないほうがいい。

    あまりおさけをのみすぎないほうがいい。

    You had better not drink too much.

grammar.pattern · 文型

Vたらどうですか

N3

Meaning · 意味

Why don't you V? / How about V-ing? (soft suggestion)

Conjugation · 接続

V-た + ら + どうですか

A gentle suggestion or recommendation. The たら conditional ('if you do X') + どうですか ('how is it?') combines to mean 'how about trying X?'. Softer and more indirect than たほうがいい — it leaves the decision entirely to the listener. In casual speech: たらどう? or たら?. The negative form なかったらどうですか is logically possible but rare; use ないほうがいい instead.

Examples · 例文
  1. 01

    一度先生に相談したらどうですか。

    いちどせんせいにそうだんしたらどうですか。

    Why don't you consult the teacher once?

  2. 02

    疲れているなら、少し休んだらどう。

    つかれているなら、すこしやすんだらどう。

    If you're tired, why don't you rest a bit?

  3. 03

    気分転換に散歩したらどうですか。

    きぶんてんかんにさんぽしたらどうですか。

    How about taking a walk for a change of pace?

  4. 04

    直接彼に話したらどう。

    ちょくせつかれにはなしたらどう。

    Why don't you talk to him directly?

grammar.pattern · 文型

疑問詞+Vたらいいですか・疑問詞+Vばいいですか

N3

Meaning · 意味

What should I V? / How should I V? (asking for advice)

Conjugation · 接続

疑問詞(何/どこ/どう/いつ etc.) + V-た + らいいですか / V-ば + いいですか

Pattern for asking for advice or instructions. The question word specifies what the speaker is unsure about: 何 (what), どこ (where), どう (how), いつ (when), どれ (which), だれ (who). Both たらいい and ばいい work interchangeably in most contexts, though たらいい is slightly more colloquial. The answer typically uses たらいいですよ / ばいいですよ. Compare with たらどうですか (which gives advice rather than seeking it).

Examples · 例文
  1. 01

    この書類はどこに提出したらいいですか。

    このしょるいはどこにていしゅつしたらいいですか。

    Where should I submit this document?

  2. 02

    東京駅までどうやって行けばいいですか。

    とうきょうえきまでどうやっていけばいいですか。

    How should I go to Tokyo Station?

  3. 03

    何時に行ったらいいですか。

    なんじにいったらいいですか。

    What time should I go?

  4. 04

    履歴書はどのように書けばいいですか。

    りれきしょはどのようにかけばいいですか。

    How should I write my resume?

grammar.pattern · 文型

Vるといいです・Vたらいいです・Vばいいです

N3

Meaning · 意味

You should V / It would be good to V (advice / recommendation)

Conjugation · 接続

V-辞書形 + といい / V-た + らいい / V-ば + いい

Three interchangeable forms for giving a positive recommendation. All mean roughly 'you should' or 'it would be good/beneficial to'. といい can sound slightly more like general advice; ばいい slightly more conditional ('if you do X, it'll be fine'). Differences are subtle and largely regional. The negative of all three is ないほうがいい (not 〜ないといい). The suggestiveness is lighter than たほうがいい and far lighter than なければならない.

Examples · 例文
  1. 01

    疲れた時は、ゆっくり休むといいですよ。

    つかれたときは、ゆっくりやすむといいですよ。

    When you're tired, it's good to rest well.

  2. 02

    日本語を上達させたいなら、毎日練習するといい。

    にほんごをじょうたつさせたいなら、まいにちれんしゅうするといい。

    If you want to improve your Japanese, you should practice every day.

  3. 03

    道に迷ったら、駅員さんに聞けばいいです。

    みちにまよったら、えきいんさんにきけばいいです。

    If you get lost, you can ask a station attendant.

  4. 04

    わからないことがあれば、いつでも連絡したらいいよ。

    わからないことがあれば、いつでもれんらくしたらいいよ。

    If there's anything you don't understand, just contact me anytime.

grammar.pattern · 文型

〜ように(と)言います

N3

Meaning · 意味

Tell someone to V / Advise someone to V (indirect command / report)

Conjugation · 接続

V-辞書形 / V-ない + ように(と) + 言う / 頼む / 注意する / 伝える

Used to report a command, request, advice, or instruction given by someone. 〜ように softens the directive compared to quoting a direct imperative. The と is optional but common in written Japanese. Common verbs after: 言う (say/tell), 頼む (ask/request), 注意する (warn), 伝える (convey), お願いする (request politely). This pattern can also be used for hopes/prayers: 〜ように願う, 〜ように祈る.

Examples · 例文
  1. 01

    先生は学生に毎日復習するようにと言いました。

    せんせいはがくせいにまいにちふくしゅうするようにといいました。

    The teacher told the students to review every day.

  2. 02

    母は私に早く帰るように注意した。

    はははわたしにはやくかえるようにちゅういした。

    My mother warned me to come home early.

  3. 03

    課長に書類を提出するように頼まれました。

    かちょうにしょるいをていしゅつするようにたのまれました。

    The section chief asked me to submit the documents.

  4. 04

    合格できるようにお祈りしています。

    ごうかくできるようにおいのりしています。

    I'm praying that you will pass.

grammar.pattern · 文型

命令形と(言います)・禁止形と(言います)

N3

Meaning · 意味

Say 'Do V' / Say 'Don't V' (reported command / prohibition)

Conjugation · 接続

命令形 / 禁止形(V-辞書形 + な) + と + 言う / 伝える / 注意する

Reports a direct command or prohibition that was actually spoken. Unlike 〜ように言います (which softens the command), this pattern preserves the raw imperative/prohibitive form inside the quote. This makes the reported speech sound more forceful or strict. Often used when quoting parents, teachers, or authority figures. The quotative と is mandatory here. Can also be used with the polite imperative 〜なさいと.

Examples · 例文
  1. 01

    母は弟に「早く起きろ」と言った。

    はははおとうとに「はやくおきろ」といった。

    My mother told my younger brother, 'Get up quickly!'

  2. 02

    先生は「おしゃべりをするな」と注意した。

    せんせいは「おしゃべりをするな」とちゅういした。

    The teacher warned us, 'Don't chatter.'

  3. 03

    監督が選手に「最後まで諦めるな」と言った。

    かんとくがせんしゅに「さいごまであきらめるな」といった。

    The coach told the players, 'Don't give up until the end.'

  4. 04

    父はいつも私に「しっかり勉強しろ」と言っていた。

    ちちはいつもわたしに「しっかりべんきょうしろ」といっていた。

    My father always used to tell me, 'Study hard.'

grammar.pattern · 文型

V(さ)せてもらえますか・V(さ)せていただけますか・V(さ)せてくれますか・V(さ)せてくださいますか

N3

Meaning · 意味

Could I / May I have the favor of V-ing? (humble permission request)

Conjugation · 接続

V-使役形(て) + もらえますか (casual polite) / いただけますか (humble polite) / くれますか (casual) / くださいますか (honorific polite)

A nuanced system for politely requesting permission or a favor. The core structure is: causative (let me do) + receiving verb (you grant me). The politeness ladder from most casual to most formal: くれ(る)か → もらえるか → もらえますか → いただけますか → いただけませんか (negative question = most polite). いただけませんか is the most deferential and is the safest business-level form. The subject of the causative is the speaker; the benefactor is the listener (marked by に).

Examples · 例文
  1. 01

    すみません、ここで少し休ませてもらえますか。

    すみません、ここですこしやすませてもらえますか。

    Excuse me, could I rest here for a bit?

  2. 02

    明日、早退させていただけませんか。

    あした、そうたいさせていただけませんか。

    Would it be possible for me to leave early tomorrow?

  3. 03

    この資料をコピーさせてくれますか。

    このしりょうをこぴーさせてくれますか。

    Could you let me copy these materials?

  4. 04

    それでは、発表を始めさせていただきます。

    それでは、はっぴょうをはじめさせていただきます。

    Well then, allow me to begin my presentation.

04
N2JLPT N2 · 6 Grammar

grammar.pattern · 文型

〜こと

N2

Meaning · 意味

You must V / Do not V (formal written rule / command)

Conjugation · 接続

V-辞書形 + こと (affirmative rule) / V-ない + こと (negative rule / prohibition)

Used in written rules, regulations, instructions, and official notices. Creates a formal, impersonal command tone. The affirmative 〜こと means 'one must do X' (e.g., ゴミは持ち帰ること = 'You must take your trash home'). The negative 〜ないこと means 'one must not do X' (e.g., ここで飲食しないこと = 'No eating or drinking here'). Found on signs, in contracts, in school/company rules, and in instruction manuals. In spoken Japanese, this sounds stiff and authoritative — avoid in conversation.

Examples · 例文
  1. 01

    レポートは来週の月曜日までに提出すること。

    れぽーとはらいしゅうのげつようびまでにていしゅつすること。

    Reports must be submitted by next Monday.

  2. 02

    館内では携帯電話の使用を控えること。

    かんないではけいたいでんわのしようをひかえること。

    Please refrain from using mobile phones inside the building.

  3. 03

    飲み物をこぼさないこと。

    のみものをこぼさないこと。

    Do not spill your drinks.

  4. 04

    試験開始後は、一切の私語をつつしむこと。

    しけんかいしごは、いっさいのしごをつつしむこと。

    After the exam begins, all private conversation is strictly prohibited.

grammar.pattern · 文型

〜ことはない

N2

Meaning · 意味

There's no need to V / You don't have to V (reassuring negation of necessity)

Conjugation · 接続

V-辞書形 + ことはない

Reassures the listener that an action is unnecessary. Stronger in tone than 〜なくてもいい — it actively contradicts a perceived or assumed obligation. The speaker is saying 'There is no reason for you to worry / rush / apologize'. Often used to comfort or to push back on excessive caution. Can also be used about the speaker: 私が行くことはない = 'There's no need for me to go'. The past form 〜ことはなかった expresses that something turned out to have been unnecessary in hindsight.

Examples · 例文
  1. 01

    そんなに心配することはないよ。

    そんなにしんぱいすることはないよ。

    There's no need to worry so much.

  2. 02

    わざわざ来ることはなかったのに。

    わざわざくることはなかったのに。

    You didn't have to come all this way.

  3. 03

    謝ることはない。誰のせいでもない。

    あやまることはない。だれのせいでもない。

    There's no need to apologize. It's nobody's fault.

  4. 04

    急ぐことはありません。まだ時間は十分あります。

    いそぐことはありません。まだじかんはじゅうぶんあります。

    There's no need to rush. We still have plenty of time.

grammar.pattern · 文型

〜べき・〜べきだ・〜べきではない

N2

Also appears inJudgment & EvaluationJudgment & EvaluationObligation, Permission & AdviceObligation, Permission & Advice

Meaning · 意味

Should / Ought to V / Should not V (moral/social obligation)

Conjugation · 接続

V-辞書形 + べき / べきだ / べきではない (する → すべき / するべき both OK)

Expresses a strong moral or social conviction about what one ought to do or not do. べき is not about practical necessity (that's なければならない) but about principle, ethics, or common-sense obligation. It implies 'as a matter of course, any right-thinking person would do/not do this'. The negative is べきではない (not 〜ないべき). The past form べきだった / べきではなかった expresses past regret ('should have / shouldn't have'). Using べき toward a superior can sound presumptuous — softeners like 〜ほうがいい or 〜たほうがいい are often safer.

Examples · 例文
  1. 01

    約束は守るべきだ。

    やくそくはまもるべきだ。

    One should keep one's promises.

  2. 02

    人に迷惑をかけるべきではない。

    ひとにめいわくをかけるべきではない。

    One should not cause trouble for others.

  3. 03

    あの時、正直に話すべきだった。

    あのとき、しょうじきにはなすべきだった。

    I should have spoken honestly at that time.

  4. 04

    学生はまず勉強を優先すべきだと思う。

    がくせいはまずべんきょうをゆうせんすべきだとおもう。

    I think students should prioritize their studies first.

grammar.pattern · 文型

〜ものだ・〜ものではない

N2

Meaning · 意味

One should (not) V (general moral advice / natural principle)

Conjugation · 接続

V-辞書形 + ものだ / V-辞書形 + ものではない / V-ない + ものではない (double negative = obligation)

The advisory ものだ expresses a general principle about how people ought to behave or how things naturally are. It sounds like folk wisdom or a moral truism — 'People should...', 'It's only natural to...'. Stronger and more universal than べき, which expresses personal conviction. ものではない is the negative ('one should not'). Do not confuse with the exclamatory ものだ (heartfelt observation), the recollective 〜たものだ (past habit), or the wish-intensifying 〜たいものだ. The context and verb form disambiguate: advisory uses dictionary form; recollective uses past form.

Examples · 例文
  1. 01

    年上の人には敬語を使うものだ。

    としうえのひとにはけいごをつかうものだ。

    You should use honorific language with your elders.

  2. 02

    人は外見だけで判断するものではない。

    ひとはがいけんだけでだんするものではない。

    One should not judge people by appearance alone.

  3. 03

    親の言うことは素直に聞くものだ。

    おやのいうことはすなおにきくものだ。

    One should listen obediently to what one's parents say.

  4. 04

    困っている人がいたら、助けるものだ。

    こまっているひとがいたら、たすけるものだ。

    When someone is in trouble, you should help them.

grammar.pattern · 文型

〜ようではないか

N2

Meaning · 意味

Let us V! / Why don't we V? (formal call to action / appeal)

Conjugation · 接続

V-意志形 + ではないか / じゃないか

A formal, somewhat rhetorical appeal inviting others to join in a collective action. Often used in speeches, declarations, and written appeals. The tone is elevated and stirring — similar to 'Let us rise up and...' in English. ようではないか is the formal version; ようじゃないか is slightly less formal. The speaker is attempting to rally, inspire, or mobilize the audience. The rhetorical question form adds emphasis: 'Is it not the case that we should ~?' implying the answer is obviously 'yes'.

Examples · 例文
  1. 01

    みんなで力を合わせて、この難局を乗り越えようではないか。

    みんなでちからをあわせて、このなんきょくをのりこえようではないか。

    Let us all join forces and overcome this difficult situation!

  2. 02

    未来のために、今こそ行動を起こそうではないか。

    みらいのために、いまこそこうどうをおこそうではないか。

    For the sake of the future, let us take action now!

  3. 03

    この町をもっと住みやすい場所にしようじゃないか。

    このまちをもっとすみやすいばしょにしようじゃないか。

    Let's make this town a more livable place!

  4. 04

    新しい挑戦を始めようではないか。

    あたらしいちょうせんをはじめようではないか。

    Let us embark on a new challenge!

grammar.pattern · 文型

〜ことだ

N2

Meaning · 意味

You should V / It's important to V (advice / admonition)

Conjugation · 接続

V-辞書形 + ことだ / V-ない + ことだ

Gives direct, often paternalistic advice or admonition. The speaker tells the listener what is important or essential to do. Stronger and more personal than たほうがいい. Often implies 'if you want to succeed / improve / avoid trouble, the key is to...'. The negative 〜ないことだ means 'the important thing is to NOT do V'. Do not confuse with the exclamatory 〜ことだ (emotional reaction to a fact) which is used with なんと / なんという. The advisory ことだ uses plain verb without なんと.

Examples · 例文
  1. 01

    成功したければ、まず行動することだ。

    せいこうしたければ、まずこうどうすることだ。

    If you want to succeed, the key is to take action first.

  2. 02

    日本語が上手になりたいなら、毎日続けることだ。

    にほんごがじょうずになりたいなら、まいにちつづけることだ。

    If you want to become good at Japanese, the key is to keep at it every day.

  3. 03

    無理をしないことだ。健康が一番だ。

    むりをしないことだ。けんこうがいちばんだ。

    The important thing is not to push yourself too hard. Health comes first.

  4. 04

    試験の前は、よく寝ることだ。

    しけんのまえは、よくねることだ。

    Before an exam, what's important is to get a good night's sleep.

05
N1JLPT N1 · 2 Grammar

grammar.pattern · 文型

〜てもさしつかえない

N1

Meaning · 意味

It is permissible to V / V-ing would not be a problem (formal permission / concession)

Conjugation · 接続

V-て / N-で + も + さしつかえない

A formal expression granting permission or stating that something is acceptable without causing any obstacle or problem. Commonly used in official, business, and legal contexts. さしつかえる means 'to be an obstacle/hindrance', so さしつかえない means 'there is no obstacle'. Often used to soften a directive or to give conditional leeway. Strongly conveys 'it would be entirely acceptable if...'. The negative form is ~なくてもさしつかえない. More formal than 〜てもいい.

Examples · 例文
  1. 01

    特に急ぎませんので、来週の返信でもさしつかえありません。

    とくにいそぎませんので、らいしゅうのへんしんでもさしつかえありません。

    There's no particular rush, so a reply next week would be perfectly fine.

  2. 02

    多少の変更があってもさしつかえない。

    たしょうのへんこうがあってもさしつかえない。

    Minor changes would not pose any problem.

  3. 03

    この件については、まだ決定していなくてもさしつかえない。

    このけんについては、まだけっていしていなくてもさしつかえない。

    It is acceptable if this matter has not yet been decided.

  4. 04

    メールでのご連絡でもさしつかえございません。

    めーるでのごれんらくでもさしつかえございません。

    Contact by email would be perfectly acceptable.

grammar.pattern · 文型

〜べからず・〜べからざる

N1

Meaning · 意味

Must not V / Should not V (archaic/literary prohibition)

Conjugation · 接続

V-辞書形 + べからず / V-辞書形 + べからざる + N (する → すべからず / すべからざる)

Archaic prohibitive forms found in formal written language, old proverbs, legal documents, and set phrases. べからず means 'must not' and is the classical equivalent of 〜てはいけない. べからざる is the attributive form used before nouns, meaning 'someone/something that must not (be done)'. Both are highly literary and almost never used in modern conversation. べからざる人物 = 'a person one cannot afford to ignore / an indispensable person' (literally 'a person who must not be absent'). The modern equivalent is 〜べきではない.

Examples · 例文
  1. 01

    立ち入るべからず。

    たちいるべからず。

    No entry. (Do not enter.)

  2. 02

    この門をくぐるべからず。

    このもんをくぐるべからず。

    Thou shalt not pass through this gate.

  3. 03

    彼はこのプロジェクトに欠くべからざる人材だ。

    かれはこのぷろじぇくとにかくべからざるじんざいだ。

    He is an indispensable person for this project.

  4. 04

    初心忘るべからず。

    しょしんわするべからず。

    Forget not thy beginner's spirit. (traditional saying)